Когда обидчик причинил зло безвинно, в душе поднимается жажда наказать его. Народная и египетская традиция знает чистый ответ на это — не месть, а возврат по справедливости: отдать злодею его же зло, призвать на него правду, не добавляя ничего от себя. Это работа Маат — восстановление равновесия, а не умножение хаоса. Здесь дан дословный материал. Грань между возвратом и местью — главное в этой теме и в «Рамке Маат».
Возврат, а не месть
- возврат/справедливость: «своё — к своему, по правде, без довеска» — оставляет тебя чистым;
- месть: «вдвое, с процентами, по моей злой воле» — делает тебя нападающим и открывает счёт тебе.
Возврат по Маат доверяет суд закону равновесия, а не своей ярости. Ты не назначаешь кару — ты просишь, чтобы к человеку вернулась правда о его делах.
Сначала — остыть и снять с себя
В ярости такую работу не делают: гнев искажает мотив и пачкает её, превращая в месть. Сначала остынь, сними с себя обиду и налипшее (вода, соль, огонь), приди в спокойную позицию правды.
Что берут
- свеча;
- чистая вода;
- по обычаю — весы или образ весов (символ суда Маат, взвешивания дел).
Текст возврата по справедливости
На убывающей луне, спокойно, читают трижды:
> Не мщу, не сужу своей рукой — отдаю суд правде и равновесию. Кто меня обидел безвинно, кто зло мне сотворил, тому пусть вернётся его же дело, по правде, по мере, без зла сверх содеянного. Что он мне готовил — то к нему и придёт; что посеял — то и пожнёт. Я зла своего не добавляю, своей кары не назначаю. Весы правды сами рассудят. Меня же — отпускает, на сердце моём — покой. Слово моё крепко, на правду повёрнуто.
Обряд
- Остыньте, снимите с себя обиду (умывание, свеча), придите в покой.
- На убывающей луне зажгите свечу, перед образом весов прочтите текст трижды, без ненависти, доверяя суд правде.
- Не называйте кары, не желайте «вдвое» — только «по мере, без довеска».
- Огарок и воду вынесите прочь; отпустите дело, не возвращайтесь к нему в мыслях местью.
- По возможности ищите и земной справедливости (разговор, закон) там, где она уместна.
Почему этого довольно
Возврат по Маат «находит» виноватого сам, отдавая своё своему: тебе не нужно ни знать всех обстоятельств, ни вершить казнь. Достаточно отказаться нести чужую обиду и доверить меру правде. Часто самое тяжёлое для обидчика — это просто плоды его собственных дел.
Чего не делать
- не делать возврат в ярости: гнев превращает справедливость в месть;
- не назначать кару своей рукой и не желать «вдвое» — меру отдают равновесию;
- не целиться в подозреваемого наугад: правда сама находит виноватого, отдавая своё своему;
- не носить обиду годами, питая её, — это вредит прежде всего тебе;
- не подменять возвратом земную справедливость там, где уместны разговор, извинение, закон.
После работы дело отпускают, не возвращаясь к нему мыслями о расплате. Признак, что возврат сделан чисто, — наступивший в сердце покой, а не разгорающаяся жажда увидеть чужую беду.
Рамка Маат
Справедливое наказание обидчика в рамке Маат — это и есть сама суть Маат: равновесие, при котором каждый встречается со своими делами по мере, не больше и не меньше. Грань тонка и проходит по сердцу: пока ты отдаёшь суд правде и не добавляешь своего зла, ты чист и свободен; как только ты сам назначаешь кару, желаешь «вдвое», упиваешься местью — ты становишься новым обидчиком и открываешь счёт себе и роду, и весы качнутся уже против тебя. Поэтому такую работу делают, остыв и сняв с себя обиду, спокойно, доверяя меру равновесию, — и тем сохраняют покой в сердце, что дороже любой мести. Выбор за тобой: нести обиду и яд мести или отпустить дело правде. Маат не мстит — Маат восстанавливает, и отпустивший обретает покой, которого местью не добыть.