Сусаноо — бог бури и моря, буйный младший брат солнечной богини Аматэрасу. За свои бесчинства на небе он был изгнан с Равнины Высокого Неба и низвергнут на землю. Но именно здесь, в изгнании, опальный бог совершил свой главный подвиг — сразил чудовищного змея и обрёл священный меч, ставший одной из реликвий японских императоров.
Изгнанник на земле
Спустившись с небес, Сусаноо оказался в стране Идзумо, у реки Хи. Бродя по берегу, он заметил плывущую по воде палочку для еды — а значит, выше по течению живут люди. Поднявшись вверх по реке, он вышел к дому, где застал плачущих стариков — земных божеств — и юную деву между ними. Все трое горько рыдали.
Восьмиглавый змей
Сусаноо спросил о причине горя. Старик рассказал: у них было восемь дочерей, но каждый год является страшное чудовище — Ямата-но-Ороти, восьмиголовый и восьмихвостый змей, и пожирает по одной девушке. Уже семь дочерей погибли. Теперь приближается срок, и змей придёт за последней — за их любимой дочерью Кусинада-химэ, что стояла рядом с ними.
Змей был ужасен: его восемь голов и восемь хвостов протянулись через восемь долин и восемь холмов, глаза его горели, как багровый плод, на спине росли мхи и деревья, а брюхо вечно сочилось кровью.
Хитрый замысел
Сусаноо предложил спасти девушку в обмен на её руку. Старики с радостью согласились. Чтобы уберечь невесту, Сусаноо превратил Кусинада-химэ в гребень и воткнул его в свои волосы.
Затем он велел старикам приготовить крепкое сакэ восьмикратной выдержки, построить ограду с восемью воротами, а у каждых ворот поставить помост с бочкой, полной этого хмельного напитка. Восемь бочек — по одной на каждую голову змея. Ловушка была готова.
Гибель змея
Явился Ямата-но-Ороти. Учуяв сакэ, чудовище опустило все восемь голов в восемь бочек и принялось жадно пить. Опьянев от крепкого напитка, змей отяжелел, его головы поникли, и он уснул мёртвым сном.
Тогда Сусаноо выхватил свой меч и принялся рубить спящее чудовище на куски. Кровь змея окрасила реку в багровый цвет. Голову за головой, хвост за хвостом отсекал бог, пока не изрубил всё тело.
Меч в хвосте
Рассекая один из хвостов змея, Сусаноо почувствовал, что его клинок наткнулся на что-то твёрдое и едва не сломался. Разрубив хвост, он обнаружил внутри прекрасный меч дивной работы.
Это был чудесный клинок, и Сусаноо понял, что нашёл сокровище. В знак примирения с сестрой он преподнёс этот меч Аматэрасу на небеса. Меч получил имя Кусанаги-но-цуруги — «Меч, косящий траву» (по преданию, позже им герой Ямато-Такэру отбил подожжённую врагами траву, спасшись от огня).
Священная реликвия
Меч Кусанаги стал одной из трёх священных реликвий японского императорского дома, наряду с зеркалом и яшмовым ожерельем (магатама), что связаны с мифом об Аматэрасу. Эти три предмета — зеркало, меч и ожерелье — символизируют законную власть императоров Японии, ведущих свой род от богини солнца. Так подвиг изгнанного Сусаноо дал начало одной из главных святынь нации.
Счастливый конец
Сразив змея, Сусаноо вернул деве Кусинада-химэ человеческий облик и женился на ней. Он выстроил для них дворец в местечке Суга в стране Идзумо, где, по преданию, сложил первую японскую песню-танка — о вздымающихся облаках над Идзумо, что окружают его дом, словно ограда вокруг супругов. Так буйный, изгнанный с небес бог обрёл на земле и подвиг, и любовь, и дом, и от него пошёл род богов Идзумо.
Итог
Миф о Сусаноо и Ямата-но-Ороти — классическая история о победе героя над драконом, спасении девы и обретении сокровища, родственная мифам многих народов (от Персея до Георгия Победоносца). Но у неё японский колорит: змей побеждён не столько силой, сколько хитростью — крепким сакэ и ловушкой. Эта история показывает преображение Сусаноо: буйный нарушитель порядка на небесах на земле становится героем-защитником, спасителем и созидателем. А найденный в хвосте змея меч Кусанаги связывает древний миф с реальной традицией японской монархии, став одной из священных регалий, освящающих власть императоров до наших дней.