Свеча, что горела на могиле, и её огарок несут связь с покойным и местом. Огарок «впитывает» суть: им запечатывают, его подмешивают в работу, его жгут дальше как «голос» этого мёртвого. Здесь — как взять и зарядить могильную свечу, и три обряда с дословными словами: дожечь связь с конкретным умершим дома, запечатать дело огарком, «привязать» свечой по цели. Удобный мост между кладбищем и домашним алтарём.
Откуда брать и как зарядить
- свой огарок: сам поставь и дай прогореть свечу на могиле своего покойного — забери огарок (это твой «канал» к нему);
- ничей огарок со старой/заброшенной могилы — бери с платой («беру брошенное, кладу монету»);
- заряд: огарок «знает» свою могилу; дома, зажигая его, всякий раз называй умершего — и он становится прямым «телефоном».
Луна и время — по делу; работаешь на связь — растущая, на запечатывание/увод — убывающая.
Обряд 1. Дожечь связь дома
Продолжить разговор с покойным дома по огарку с его могилы:
- Поставь огарок перед именем/фото, рядом вода и угощение.
- Зажги:
> «Огонёк с могилы (имя), ты горел над ним, ты его знаешь. Гори теперь у меня дома, зови (имя) ко мне. (Имя), вот тебе свет с твоей же могилы, иди на него, будь со мной, говори со мной».
- Веди опрос по пламени (см. гадание на пламени), проси, благодари. Догоревший до конца — отслужил, остаток воска верни в землю/проточную воду.
Обряд 2. Запечатать дело огарком
«Закрыть» сделанную работу намертво воском с могилы:
- Сделай основное действие (узелок, записку, ладанку, оберег).
- Растопи могильный огарок и закапай воском узел/край/горловину мешочка, говоря:
> «Воском с могилы запечатываю дело моё. Что сделано — то скреплено, что сказано — то закреплено. Как мёртвый молчит и не отступит, так и дело моё стоит твёрдо, печатью смертной запечатано. Не разнять, не отменить чужой рукой».
- Запечатанное храни/закопай по цели работы.
Обряд 3. Свеча-привязка по цели
Свечу с могилы (или огарок) использовать как «адрес» — на защиту, на тоску, на остуду — по тому, чья могила:
- с доброй/предковой на защиту:
> «Свеча с могилы доброй, гори за меня, свети мне защитой. Пока горишь — стоит оборона, тепло мне и спокойно, злое мимо».
- на тоску по тебе (с любящей могилы, на возврат своего/по согласию):
> «Как тает этот воск с могилы, так пусть тает (имя) по мне, тоскует, не находит места, ко мне идёт. Горит свеча — горит и его сердце по мне».
- на остуду (с холодной/одинокой могилы — тёмное, см. Рамку):
> «Гасни, свеча, и с тобой гасни жар меж (имя) и (имя). Догорела — остыло, кончилось».
Дай свече отработать по назначению, остаток — по цели (защитный храни, «остудный»/«тоскливый» — закопай/в воду прочь от дома).
Чистота и расплата
- после тёмной работы умойся, окурись, отогрейся;
- расплатись с могилой, откуда брал огарок (навести, свечу, монету);
- свечи и огарки с кладбища держи отдельно от обычных, не путай с бытовыми.
Рамка Маат
Могильная свеча — это продлённый огонь связи: огарок несёт суть покойного и места, и куда ты его зажжёшь, туда и потечёт сила. Цена правильной работы — взять своё или брошенное с платой, звать названного, запечатывать честные дела и защиту; цена нарушения — взять с чужой ухоженной могилы без спроса (обида и долг) или жечь на остуду/тоску против чужой воли (возврат той же тоской и холодом в твою жизнь). Маат здесь — светить себе защитой, запечатывать своё, звать с любовью можно; гнуть чужую волю свечой ради власти — против равновесия. Что зажечь и на что — выбор практика, и пламя возврата отвечает ему по делу.