В японской мифологии, изложенной в древних сводах «Кодзики» и «Нихон сёки», высшим божеством почитается Аматэрасу — лучезарная богиня солнца, прародительница императорского рода. Один из самых известных мифов о ней рассказывает, как однажды солнце скрылось из мира — и как боги вернули его обратно.
Брат и сестра
У Аматэрасу был буйный младший брат — Сусаноо, бог бурь и моря. Нрав его был необуздан: он плакал и бесчинствовал так, что сохли горы и реки. Отец Идзанаги изгнал его, и перед уходом в нижний мир Сусаноо поднялся на Равнину Высокого Неба проститься с сестрой.
Аматэрасу, зная буйство брата, встретила его настороженно, вооружившись. Чтобы доказать чистоту своих намерений, Сусаноо предложил испытание: породить детей. Из их обмена клятвами родились боги, и Сусаноо объявил себя победителем, доказавшим свою искренность.
Бесчинства Сусаноо
Опьянённый победой, Сусаноо потерял всякую меру. Он разрушил межи на рисовых полях сестры, засыпал оросительные каналы, осквернил её священные палаты. А затем совершил худшее: содрал шкуру с пегого небесного жеребёнка и бросил его сквозь крышу в зал, где Аматэрасу со служительницами ткала священные одежды. От ужаса одна из ткачих погибла, наколовшись на челнок.
Солнце уходит
Потрясённая и оскорблённая, Аматэрасу не выдержала. Она удалилась в Небесный грот — пещеру в скале — и закрыла за собой каменную дверь.
И мир погрузился во тьму. Без солнца Равнина Высокого Неба и Срединная страна тростниковых равнин (земля людей) утонули в вечной ночи. Не стало дня, всюду воцарился мрак, и в нём расплодились всевозможные беды и злые духи, чьи голоса жужжали, как назойливые мухи. Мир замер, лишённый света и жизни.
Хитрость богов
Восемьсот мириад богов собрались на совет у Небесной реки, чтобы придумать, как выманить богиню. Мудрый бог Омоиканэ измыслил план.
Боги собрали поющих петухов, чтобы те возвещали рассвет. Они выковали из небесного железа большое зеркало и сделали из драгоценных камней ожерелье — магатама. К священному дереву сакаки они подвесили зеркало, ожерелье и белые ткани. Затем расставили всё перед гротом и начали обряд.
Пляска Амэ-но-Удзумэ
Главным замыслом была пляска. Богиня веселья Амэ-но-Удзумэ перевернула кадку, взошла на неё и пустилась в неистовый, забавный танец. В исступлении она распустила одежды, и боги, глядя на неё, разразились таким громовым хохотом, что задрожала вся Равнина Высокого Неба.
Услышав веселье и смех там, где должна была царить скорбь по ушедшему солнцу, Аматэрасу удивилась. Как могут боги смеяться и плясать, когда мир погружён во тьму? Любопытство пересилило, и она чуть приоткрыла каменную дверь, чтобы выглянуть.
Возвращение света
«Мы радуемся, — ответила Удзумэ, — потому что среди нас есть божество, прекраснее и славнее тебя». И боги поднесли к щели зеркало. Аматэрасу увидела в нём своё сияющее отражение и, приняв его за другое, ещё более лучезарное божество, в изумлении высунулась из грота, чтобы рассмотреть его.
В этот миг могучий бог Амэ-но-Тадзикарао, прятавшийся сбоку, схватил её за руку и вытащил наружу. А другой бог тотчас протянул за её спиной священную верёвку-симэнаву, преградив путь обратно. «Ты не должна более скрываться», — сказали ей боги.
Так свет вернулся в мир. Равнина Высокого Неба и земля людей вновь озарились солнцем, и тьма, а с нею и злые духи, отступили.
Итог
Сусаноо в наказание остригли бороду, обрезали ногти и изгнали с небес. Впоследствии, спустившись на землю, он совершит иной подвиг — сразит восьмиглавого змея Ямата-но-Ороти и обретёт в его хвосте чудесный меч, который преподнесёт сестре в знак примирения.
Миф об Аматэрасу — это синтоистский рассказ о том, как порядок и свет, нарушенные буйством и осквернением, восстанавливаются совместным усилием, обрядом, смехом и хитростью. Зеркало, ожерелье и меч из этих преданий стали тремя священными реликвиями японских императоров — знаками их происхождения от самой богини солнца. А каменный грот, из которого вышла Аматэрасу, навсегда остался для японцев образом возвращения жизни после тьмы.